Wednesday, 18 September 2013

Translation: Toki no Kizuna by Maon Kurosaki



Toki no Kizuna Lyric-Maon Kurosaki


Title: Toki no Kizuna (十鬼の絆)
Artist: Maon Kurosaki
Description: 2012 otome game Toki no Kizuna OP theme.



Hakugin no yozora, chi ni somaru nohara
Tooku no raimei, mi wo yudaneta
Furueru tsuki wa, musha no manazashi de,
anata no mune wo tsuranuku

At the bloody battlefield, in this silver night
I entrust myself to the distant lightning

With the warrior's gaze, the trembling moon
is piercing your heart


Doko e, doko e, mukaeba ii
Kaze ni nabiku hagoromosou
Dare mo, kare mo, kousakushiteiku
Ransei no naka watashi wa....

Where should I go, where should I face to?
Like grass of angel robe that was waved by the wind
Everyone, even him, are mixed in the crowd
and in this turbulent time, I.....


Kagirinai ai, sakende
Kowaresou na asu ni,
anata wo sagashite mata, kaketeku
Ryoute no yakusoku kizuna wo terashidasu
Anata to tomo ni

Shouting endless love,
I'm searching for you again, and running toward tomorrow
that maybe won't ever come

The promise that I held in my both hands, illuminates our bond
together with you
 

Ten to chi wo musubu, kono you no hitsujou
Nanzen no yume wo, kechirashita
Daidai no honoo, genjitsukan sae,
hakidashite mata kogetsuku

This world's certainty that connecting heaven and earth,
is now scattering thousands of dreams

The orange flame even throwing out our sense of reality,
before burning once again


Yue ni, yue ni, tachidomatte
Kaze ni sakarau hagoromosou
Nani mo, nani mo, ushinawanaide
Ikiteikenai kara

Therefore, therefore, stop and stand still
You are like grass of angel robe that go against wind
Don't lost anything, not even one,
because we have to be alive


Kanashiki gekkou, hiramuke
Itoshisa ni mamirete,
wasureteita kokoro wo, samashita
Ryoute no kyouki mo, yasashii senritsu ni
anata no tame ni

The sorrowful moonlight is flickering
overflowed with love,
awaken my forgotten heart

The madness in my both hand, I'll turn it into a tender tune
for your sake
 

Seimei (inochi) ga aru kagiri

As long as I have my life

Kagirinai ai, sakende
Kowaresou na asu ni
Anata wo sagashite mata, kaketeku
Ryoute no yakusoku, yasashii senritsu wo
Mamorinukitai

Shouting endless love,
I'm searching for you again, and running toward tomorrow
that maybe won't ever come

The promise that I held in my both hands, I want to protect it
with this tender tune


Anata to kawashita
Toki no Kizuna

Bond of Ten Demons
that I share with you



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...