Thursday 7 November 2013

Endless Know by Encounter+ Lyric & Translation

 

tour - encounter

 

Title             : エンドレス.ノー (Endless Know)
Artist            : Encounter+
Album          : Tour
Description : This is opening theme of an
otome game  titled "Queen of Darkness the Second Reproduction" which is R15 sequel to "Queen of Darkness" game produced by now discontinued doujin circle Heterodoxy. The members of Heterodoxy now in a major otome game company called Operetta.



Romaji & Translation:


Kono me ga mita hikari ayaui gyakusetsu
Fumihazuseba kururi mikai no ankoku
Mukeatta senaka wa riyuu mo shiranai, kyouzetsu no hibi

The light I saw with my own eyes was an unsteady paradox
When trampled down, only savage of darkness left
I didn't even know why our backs were face each other, the days of rejection

"Ikitai" futaribun no himitsu
mezameta genjitsu (ima) ni oshiyoseru

"I want to life" was a secret we have
Now, we are facing forward reality


Kanashimi yo yomigaere
Watashi no suteta namida ga
hiekitta kimi wo torimodoseru
yasashisa dearu no nara

Sadness, be revived
If the tears I've thrown away
still have the kindness
to take back the frozen you


Sabishii desuka?
Kokoro wa buji de imasuka?
Osoroshii watashi
tatoe koko kara subete machigatte itemo
kawari tsuzuketai Endless Know

Are you lonely?
Are your heart alright?
My terrible self
Even if everything is going to be mistake,
an Endless Know that still want to change


Kutsuzoku ga suriheru mayoi no koushin
ano hi ga sugisareba kimi wa inakunaru
nikumiau inochi no kigen ga chikazuku, arasou hibi

In this parade of hesitation, my shoe sole was wore out
If that day passed, you also disappeared
The day of hatred are nearer, the days of war


Itsushika futari te wo toriatta....
Nozonda sousaku (tsukuri) mono no hate

Before we noticed, we took each other's hands....
at the end of this play we wished


Kanashimi yo yomiagaere
Watashi no sabita tsurugi ga
shinjitsu no kimi wo mamori tooseru
tsuyosa ga aru no nara

Sadness, be revived
If my rusted sword still
have the power
to continue protecting the real you


Sabishii desuka?
Kokoro ni ueteimashita
minikui watashi
tsumari yurushitakunai yurushitai kimi to
yurushiau tame no Endless Know

Are you lonely?
My heart is starving
My ugly self
In other words, this is an Endless Know of forgiveness
between me and you, whom I couldn't but still want to forgive


Yuube no warui yume wo kutsugaeshitai kara

Because I want to overthrow the nightmare I saw last night


Kanashimi yo yomigaere
Watashi no suteta namida ga
hiekitta kimi wo torimodoseru
yasashisa dearu no nara

Sadness, be revived
If the tears I've thrown away
still have the kindness
to take back the frozen you


Sabishii desuka?
Kokoro wa buji de imasuka?
Osoroshii watashi
tatoe koko kara subete machigatte itemo
kawari tsuzuketai Endless Know

Are you lonely?
Are your heart alright?
My terrible self
Even if everything is going to be mistake,
an Endless Know that still want to change


Tsumari yurushitakunai yurushitai kimi to
yurushiau tame no Endless Know

In other words, this is an Endless Know of forgiveness
between me and you, whom I couldn't but still want to forgive


Queen of Darkness - Second Reproduction -

 

Original Lyric:

この眼が見た光 あやうい逆説
踏みはずせば くるり 未開の暗黒
向け合った背中は理由も知らない 拒絶の日々


「生きたい」 ふたりぶんの秘密
見覚めた現実に押し寄せる


悲しみよ蘇れ
私の捨てた泪が
冷えきった君を取り戻せる
優しさであるのなら


さびしいですか?
心は無事でいますか?
恐ろしい私
例えここから全て間違っていても
変わり続けたい  エンドレス.ノー


靴底がすり減る迷いの行進
あの日が過ぎ去れば君はいなくなる
憎み合う命の期限が近づく 争う日々

いつしか ふたり手を取り合った…
望んだ創作物の果て

悲しみよ蘇れ
私の錆びた剣が
真実の君を護り通せる
強さであるのなら


さびしいですか?
心に飢えていました
みにくい私
つまり 許したくない許したい君と
許し合うためのエンドレス.ノー

昨夜の悪い夢を覆したいから


悲しみよ蘇れ
私の捨てた泪が
冷えきった君を取り戻せる
優しさであるのなら


さびしいですか?
心は無事でいますか?
恐ろしい私
例えここから全て間違っていても
変わり続けたい  エンドレス.ノー


つまり 許したくない許したい君と
許し合うためのエンドレス.ノー

1 comment:

  1. I love this song. Thank you for sharing the translation <3

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...